Ikenaga Daisuke-San
Jeu de manager de l'équipe de baseball français
Vous prenez quelque chose, vous donnez quelque chose en retour. Il ’ s naturelles.
Nous vous apportons l'entrevue de Daisuke Ikenaga, un gestionnaire de joueur de l'équipe de baseball français appelé “Lions de Savigny”. Maintenant nous vous dire ses activités comme un pont entre le Japon et la France.
- Daisuke Ikenaga -
Né à Tokyo en 1980. Il a commencé à jouer au base-ball en 5e année. Après qu'il est diplômé de l'Université, Il a travaillé à temps partiel et a eu des tests d'essai de l'équipe. Partit pour les États-Unis en 2005 Il rejoint une équipe appelée « Japon samouraï ours » il. Après les États-Unis, Il a joué en Allemagne, Australie, etc. et se rend en France. Il a été chargé le jeu responsable d'une équipe de la ferme des « Lions de Savigny » dans la première année en France et sera un gestionnaire de jeu de la première équipe des Lions de Savigny dans la saison de 2012. Il sera également l'entraîneur adjoint de l'équipe nationale française 2012. (En février. 7, 2012)
*Conférence à Ville de Chiba (Février 7, 2012)
*英訳補助:Daniel ペンソ
(Continued de Part1)
Amener des joueurs de baseball français au Japon
Ligues de baseball indépendant japonais tels queChampionnat de l'île de Shikokusemblent avoir pris racine dans ce pays. Frédéric Hanvi et Felix Brown, Joueurs de baseball français, se joindra à l'équipe appelée Diamant de Gunma Pegasuscomme une indication de leurs progrès.
Ils sont les premiers joueurs français qui ont signé des contrats avec une équipe de baseball japonaise. Site Web européen de baseball en vedette leur adhésion. Je crois qu'ils ’ ll être membres de l'équipe de France pour WBC 2012. Que ’ s une réalisation historique de baseball français et je leur connecté avec le Pegasus de diamant. Cela signifie que j'ai travaillé sur elle comme un agent. J'ai pris les quatre coins du pays dans une voiture pour les essais, traduction, pourparlers de paperasserie et contrat... J'ai été chargé de tous les. Je ’ d jamais imaginé que je devrait prendre soin d'autres personnes.
Je pense que vous prenez quelque chose, vous donnez quelque chose en retour. Il ’ s naturelles. Il ’ s comme une fente circulaire. Vous laissez tomber quelque chose dans l'eau et il les cas une ondulation. Puis une ondulation rebondit sur le mur et renvoie à ce ’ origine s. J'aimerais être assez généreux de contribuer à d'autres. Beaucoup de gens m'ont apporté aide beaucoup puisque j'ai commencé à jouer au baseball. Maintenant il ’ s mon tour. Je veux aider les gens autant que possible en tant qu'entraîneur assistant de l'équipe de France.
Précurseur ’ réalisation s
“Français”"Baseball”... sont des mots qui évoquent une image de Yoshio Yoshida, qui a conduit le Hanshin Tigers au titre de champion en 1985. Il a dirigé l'équipe de France de 1989 jusqu'au 1995. M.. Yoshida utilisé pour être un arrêt-court et je ’ m un arrêt-court, trop. Mais j'ai été surpris de sa performance lorsque j'ai regardé sur elle YouTube. Il a été beaucoup, beaucoup plus excellent que la mine est. Il lança une boule du même souffle qu'il a pris il.
M.. Yoshida est membre honoraire du baseball français & Fédération de balle molle (*En français; Fédération Française de Baseball et Softball, FFBS). Il visite encore France chaque année. Tout le monde qui joue au baseball en France sait lui. Il a eu un impact majeur sur les français de baseball, donc il ’ s comme le baseball japonais. D'un autre côté, le baseball dans d'autres pays européens est comme celui des américains.
Je ’ ve rencontré 3 ou 4 fois pour l'instant. Les joueurs français peuvent se joindre à l'équipe japonaise, ils peuvent participer à sa pratique; ceux sont des dons de M.. Yoshida. Il a construit une Fondation pour l'enseignement de baseball en France.
Peu a fait rêver que je viendrait en Europe comme un joueur de baseball.. Je peux entrer en contact avec différents types de cultures en France. Aussi je peux apprendre le différent du baseball du Japon. Toutes ces expériences sont très, très précieux pour moi.
J'ai utilisé en tournée partout au Japon, lorsque j'ai abandonné de baseball. Ma situation actuelle est plus petite pour elle. Maintenant, je pense que solo voyage m'a donné envie de jouer au baseball dans de nombreux endroits.
Faire rêve venir vrai au Japon et dans le monde
La saison prochaine je ’ ll est un gestionnaire de jeu de Lions de Savigny donc je ’ ll être capable d'être responsable de son personnel de planification. Le propriétaire de mon équipe utilisé comme entraîneur adjoint de la national français de l'équipe quand M.. Yoshida a gestion des TI. Ce qu'il aime beaucoup le Japon et il a dit, “J'ai décidé que tous nos joueurs étrangers seront en japonais”. L'équipe principale et la ferme peuvent embaucher jusqu'à quatre joueurs étrangers au total. Donc, j'ai nommé une personne japonaise pour être le prochain entraîneur de la ferme. Une affectation difficile sera donnée à lui parce que j'ai vraiment amélioré l'équipe ’ performance s et les chefs d'équipe seront attend qu'elle améliore plus.
J'espère que le base-ball français serait l'endroit où aller pour les joueurs japonais qui s'est mis à pied de la Ligue professionnelle japonaise. En fait, certaines personnes sont intéressées à jouer il y. Mais le base-ball français n'est pas encore professionnalisée. Joueurs étrangers, y compris moi signé avec l'équipe de professionnels exceptionnellement. Nous avons donc à renforcer ses structures organisationnelles et à améliorer ses finances et l'équipement plus afin d'accepter les offres de joueurs professionnels de japonais. Également attirer des foules est important parce que seuls les joueurs’ familles viennent et regardent le jeu à la campagne.
Nous ’ ll ont la Coupe d'Europe et aller à la WBC pour la première fois. Il a été décidé que je ’ ll est un entraîneur de première base pour la Coupe d'Europe qui aura lieu en septembre 2012. Je ’ m satisfait que si possible, Je veux travailler pour WBC comme un lanceur au bâton-pratique ou de quelque chose et voir comment fort Holland ou d'Italie est .
Et si l'équipe de France joue contre le Japon dans l'élimination de la WBC et je ’ m en action comme un entraîneur de première base ou quelque chose, Les japonais qui regardent la TV sera vraiment surpris, comme “Qui ’ s que guy?”. Oui, Je veux entendre des commentaires comme ça.
Il y a encore beaucoup de régions inconnues en Europe de baseball. En ce qui concerne les français de baseball, Nous pouvons rencontrer des joueurs sur les îles des Caraïbes. Si il y ’ encore une grande salle de s pour sa croissance, qui signifie que je peux faire beaucoup plus de choses pour les français de baseball. Il ’ s comme une entreprise en niche. Je tiens à présenter des joueurs européens à ceux japonais, ou je veux présenter japonais joueurs européens. Afin de se rendre compte que, Je veux faire fonctionner une équipe de baseball.
Et après que, J'espère que je peux enseigner de baseball pour les enfants. Je veux donner des choses à apprendre à domicile.
Ce qui est de baseball à vous?
Il ’ s comme un dictionnaire qui nourrit mon esprit.
Vous pouvez apprendre beaucoup de base-ball. Surtout je pensais profondément sur les liens ou les liens entre les personnes en raison de la 3.11 Tremblement de terre. J'ai réalisé que nous ne pouvons pas vivre seuls et nous ne pouvons pas gagner le jeu seul. Prendre soin de vos coéquipiers, balancement de joie de tristesse... vous pouvez sentir des obligations à ces moments. On compare souvent nos vies au baseball. “Bunt sacrifice de votre vie”… Oh, que ’ s assez bonne. “Double jeu dans votre vie”… qui suce! Parce qu'il ’ s facile d'assimiler de baseball à la vie humaine, parce qu'ils sont semblables les uns aux autres. Et les gens dans le monde peuvent se connecter les uns aux autres en jouant des captures. Vous pouvez communiquer avec le monde avec une balle si vous le souhaitez. Je crois que les conflits peuvent être résolus avec un ballon.
Nous sommes (B)tout ce qu'on!
Daisuke ’ lien s
Lions de Savigny (Français); http://www.savignybaseball.com/























![Sens de la [Sécurité très]. Il est supposé le jour de la bonne chance. On présume la bonne chance et le jour où il succède à, et se fait du mariage surtout en ce qui à ce jour. Meaning of [Safety very much]. It is assumed the day of the good luck. It is assumed the good luck and the day when it succeeds, and is done the marriage especially in what on this day.](http://www.myeyestokyo.com/wp-content/plugins/koyomi/image/roku4.png)









Mon frère a suggéré que je voudrais éventuellement ce web
site. Il a l'habitude d'être tout à fait raison. En fait, ce post a fait ma journée.
Cann ' t vous croyez juste combien de temps j'avais passé pour cette info! Merci!
Merci pour la lecture et votre commentaire!