logo image
Translation
English中文(简体)中文(漢字)우리말PortuguêsEspañolFrançaisDeutschItalianoРусский

Japanese in Overseas

Daisuke Ikenaga & Savigny Lions Part2

February 7th, 2012  |  by  |  published in Featured, Japanese in Overseas | 2 Comments »

 

Daisuke Ikenaga & Savigny Lions Part2

池永大輔さん Playing manager of French baseball team You take something, you give something back. It’s natural.     We bring you the interview of Daisuke Ikenaga, a playing manager of the French baseball team called “Savigny Lions”. Now we tell you his activities as a bridge between Japan and France. – Daisuke Ikenaga – Born [...]

Daisuke Ikenaga & Savigny Lions Part1

February 7th, 2012  |  by  |  published in Featured, Japanese in Overseas | 3 Comments »

 

Daisuke Ikenaga & Savigny Lions Part1

池永大輔さん Playing manager of French baseball team   Their skills were worse than I had expected.     Have you heard of the “independent baseball league”? In Japan, there are independent leagues separate from the professional baseball. There are 4 leagues in Japan called respectively “Baseball Challenge League” “Shikoku Island League Plus” “Kansai Independent League” [...]

Kazuya Ogawa & Pink Subaru (Part3)

May 11th, 2011  |  by  |  published in Japanese in Overseas | 1 Comment »

 

Kazuya Ogawa & Pink Subaru (Part3)

小川和也さん Filmmaker What I want to catch on film is “what I feel at that time and at that point”.     We are bringing you the interview with Kazuya Ogawa, a film director who made a movie called “Pink Subaru”. The last part is the unique standpoint and ideas of a filmmaker who filmed [...]

Kazuya Ogawa & Pink Subaru (Part2)

May 11th, 2011  |  by  |  published in Japanese in Overseas | 1 Comment »

 

Kazuya Ogawa & Pink Subaru (Part2)

小川和也さん Filmmaker People lead regular lives exist even in extraordinary circumstances.     Kazuya Ogawa, a young auteur or film director who made a movie called “Pink Subaru”, which is set in a town on the Israeli-Palestinian border. In this part, we tell you about the true aspects of the Middle East which Ogawa and [...]

Kazuya Ogawa & Pink Subaru (Part1)

May 11th, 2011  |  by  |  published in Japanese in Overseas | 1 Comment »

 

Kazuya Ogawa & Pink Subaru (Part1)

小川和也さん Filmmaker I felt something strangely familiar about Palestine when I got there.     Today we’re introducing you to Kazuya Ogawa, a young auteur or film director who made a movie called “Pink Subaru”. The movie is set in Tayibe, a town on the Israeli-Parestinian border. A man fulfilled his heart’s desire and got a [...]

Isaku Kageyama

July 21st, 2009  |  by  |  published in Japanese in Overseas | Leave A Comment »

 

Isaku Kageyama

影山伊作さんJapanese drum (taiko) player(Born in America and raised in Japan)   Taiko is what shaped mebut also helped me to find who I am.   Today we introduce you to a Japanese-American man who inherits the Japanese heritage which has been handed down to him for thousands of years.Isaku Kageyama, a young, up-and-coming star Japanese [...]

Eriko Yamaguchi & Motherhouse (Part2)

May 16th, 2008  |  by  |  published in Big Generators, Featured, Japanese in Overseas | Leave A Comment »

 

Eriko Yamaguchi & Motherhouse (Part2)

山口絵理子さん Bag designer/CEO My challenge enhanced my life after starting this business.     We are bringing you the interview “Big Generators“. Eriko Yamaguchi, a young entrepreneur who manages her own bag brand called “Motherhouse”. In this part, we tell you about her present state and future vision. *You can go to the first part from here! *Eriko [...]

Eriko Yamaguchi & Motherhouse (Part1)

May 16th, 2008  |  by  |  published in Big Generators, Featured, Japanese in Overseas | Leave A Comment »

 

Eriko Yamaguchi & Motherhouse (Part1)

山口絵理子さん Bag designer/CEO I wouldn’t trust other people at all for the rest of my life if I gave it up.     We bring you the series of interviews called “Big Generators“, which contain interviews with persons who radiate high energy enough to affect others seriously and knock their heads against a brick wall to [...]

Ryu Asada

October 15th, 2007  |  by  |  published in Japanese in Overseas | Leave A Comment »

 

Ryu Asada

浅田龍さん Designer of Matchbox (Mattel, Inc) (He’s been in the US since ’97)   Someday I will have a big house with nice garage in the States.   This is the last interview on this journey. Ryu Asada is a designer of the British toy brand called “Matchbox“. It’s under the Mattel, Inc. and he is [...]

Hiroko Nagaoka

October 14th, 2007  |  by  |  published in Japanese in Overseas | Leave A Comment »

 

Hiroko Nagaoka

Hiroko Nagaoka Contract Administrator of the American capital bank (She’s been in US since ’91)   I think I became more independent than I used to be.   Hiroko Nagaoka is a really calm woman and she speaks very softly. In that sense, she doesn’t look like a person who are living in the US. [...]

Jinx_K_Miyao (Jinichiro Miyao)

October 14th, 2007  |  by  |  published in Japanese in Overseas | Leave A Comment »

 

Jinx_K_Miyao (Jinichiro Miyao)

宮尾仁一郎さん Drummer (He’s been in the US since 1998)   I want to be learning all through my life.       After 5-hour flight from New York, I arrived in Los Angeles. I had the first talk here with a wonderful Japanese drummer, Jinichiro Miyao, known as Jinx_K_Miyao. What is the most important thing [...]

Rev.Kossan (Kazutaka Yamada)

October 12th, 2007  |  by  |  published in Japanese in Overseas | Leave A Comment »

 

Rev.Kossan (Kazutaka Yamada)

山田和孝さん Buddhist Priest/Okinawa folk song singer (He’s been in the US since September, 2005) I stick to being a 100% pure Japanese here. I believe that is a real New Yorker.   I found the article about his activities on a Japanese newspaper in Manhattan the day before flying to Los Angeles. Then I sent [...]

Kimiko Matsuo

October 11th, 2007  |  by  |  published in Japanese in Overseas | Leave A Comment »

 

Kimiko Matsuo

松尾公子さん Coordinator/Graphic Desiner of Harlem Connection, Inc. (She’s been in the US since November, 2002) If guys say you look fabulous, you should give them a smile and say, “Thank you!”   This is the second interview in New York. We introduce you a woman who works as Tommy Tomita’s right hand. Kimiko Matsuo is [...]

Tommy Tomita

October 11th, 2007  |  by  |  published in Japanese in Overseas | Comments Off

 

Tommy Tomita

トミー富田さん Representative of Harlem Connection Inc./Music producer Organizer of Harlem Japanese Gospel Choir (New York City NPO) (He’s been in th US since ’85)   I got shot twice. I faced countless holdups.     My Eyes Tokyo bring you interviews with mainly Japanese people living and working in US. We’ve met four persons in [...]

Shoko Matsuda

August 20th, 2007  |  by  |  published in Japanese in Overseas | Leave A Comment »

 

Shoko Matsuda

松田笑子さん Export sales manager of European Vegetables Specialities Farms Inc (She’s been in the US since 2000)   A plus B is supposed to be “C”.     She looks very funny, doesn’t she? Shoko Matsuda is originally from Osaka Prefecture, western Japan. Generally speaking, Osaka people try to outdo each other with how much [...]

Yuri Kageyama

April 30th, 2007  |  by  |  published in Japanese in Overseas | Leave A Comment »

 

Yuri Kageyama

影山優理さん Tokyo Correspondent for the Associated Press (Business Writer) (Born in Japan and educated mainly in the US) I felt like I was not accepted by Japanese society and by mainstream American society. I am a novice journalist. On the other hand, today’s interviewee is very, very experienced journalist. Ms. Yuri Kageyama is a Tokyo [...]

Nana Hirsch

January 27th, 2007  |  by  |  published in Japanese in Overseas | Leave A Comment »

 

Nana Hirsch

ハーシュ奈々さん Sound Engineer (She’s been in US since January 2001)   If you don’t do anything, nobody will give you a job.   I had an interview with a Japanese for the first time. Nana Hirsch, nee Horinouchi, is Jeffry Hirsch’s wife. She left Japan to the United States about six years ago and she [...]

Translation

English中文(简体)中文(漢字)우리말PortuguêsEspañolFrançaisDeutschItalianoРусский

Most Viewed Posts





Japanese Koyomi

    The solar calendar: 2013/05/22
    The old calendar: 2013/04/13
    Japanese calendars six labels: This day is assumed to be the day of the misfortune, and there is a custom of abhorring the present of the marriage etc.Therefore, the person who holds a wedding on this day is a little. There is a Wedding Hall that offers cut rates at the most unlucky day, too. It is said, [The prolonged buddhist ceremony is good on the day from which what also refrains if suffering].
     

Most Viewed Posts

Daily Popular Post





Past OMN(Vol.4)