logo image
Traduction
English中文(简体)中文(漢字)우리말PortuguêsEspañolFrançaisDeutschItalianoРусский
Définir comme langue par défaut

Mohamed Bashir

July 20th, 2010  |  Publié dans Interview de Tokyo  |  1 Commentaire

 

モハメド・バシルさん
Employé de fonds communs de placement
(He ’ s au Japon, depuis 2000)

C'est peut-être pas exagéré de dire que le Japon est un pays pour les personnes malvoyantes.

 

Personnes interrogées qui nous ’ ve parlé jusqu'à présent dit nous sur leur vie à Tokyo ou le Japon à travers leurs yeux. Mais aujourd'hui nous vous présentons à un homme qui peut rien avoir à rencontrer ses yeux.
Son nom est Mohamed Bashir du Soudan, un pays d'Afrique du nord-est. Il sourit merveilleusement chez nous, mais il a perdu la vue à l'âge de 11. Il ’ s été incapable de voir quoi que ce soit depuis lors.
Mais Bashir a l'air très heureux! Alors que nous avons entendu son histoire, Nous nous sommes demandés, “C'est vraiment triste que nous n'ai pas vue? On voit tout et toutes sortes d'informations en, mais ça pourrait être une cause de malheur.”
Surmontent des obstacles – Nous disons souvent quelque chose comme ça, et cette expression est employée principalement chez les individus normaux. Mais pour les personnes handicapées, cotes n ’ t être cotes du tout… Chaque fois que Bella se mit à rire gaiement, Nous avons pensé comme ça.

*Interview @ Yotsuya (Shinjuku-ku)
*英訳補助:ダニエル・ペンソ

 

Une nation pour les malvoyants

Je voulais aller à l'étranger à l'origine mais je ’ d n'aurais jamais imaginé que je viendrais au Japon. Un professeur de l'Université soudanaise qui ’ s été d'une grande aide pour moi pour étudier au Japon. Il a été membre de la “Association internationale pour les malvoyants” (IAVI)” et j'ai été choisi comme un étudiant boursier de l'association par le biais de son Agence. Que ’ s la raison pour laquelle je suis venu au Japon.
Je pense que le Japon est un pays très à l'aise pour les malvoyants. Nous pouvons étudier et trouver un emploi ici. Ce sont des choses impossibles à faire au Soudan. Aussi texturé de pavés pour les déficients visuels sont installés dans de nombreux endroits au Japon. D'un autre côté, Nous pouvons ’ t marcher à l'extérieur sauf si constamment assisté.
Nous pouvons utiliser des lecteurs d'écran ici au Japon. Et les annonces de train nous guideront très bien. Il y a plusieurs signaux que joue de la musique lorsqu'ils sont en vert. Si nous pouvons vivre sans devoir compter sur des personnes en bonne santé. Les gens sont très gentils avec nous, assez de me prendre pour un endroit quand je leur demande pour obtenir des directives. Personnel du supermarché Aidez-moi avec shopping. C'est peut-être pas exagéré de dire que le Japon est un pays pour les personnes malvoyantes.

 

Je ne peux pas comprendre le suicide

Le Japon est un pays merveilleux pour moi, mais je ne comprends pas une chose. C'est qu'il ya plusieurs suicides au Japon.
J'ai perdu mes yeux quand j'étais 11 mais je ne l ’ t prendre au sérieux parce que j'étais un petit garçon. Mais certains des malvoyants dans la vingtaine ou la trentaine sont coincés dans leurs maisons. Il ’ est très difficile pour eux d'apprendre à lire le braille ou s'adapter à la situation de ne pas être en mesure de voir. D'un autre côté, les enfants sont adaptables à tout type de circonstances.
Cependant je ’ ve jamais entendu que les malvoyants terminé leur vie au suicide. Si les japonais au Japon, n'ayant aucun défaut physique se suicider, Je ne les comprends jamais. Le Japon est un pays riche, qui ’ s pourquoi je ne peux ’ aide t, vous vous demandez pourquoi beaucoup de gens se suicident.
Il n'y a aucun suicide au Soudan, même si les gens souffrent de pénurie d'aliments. J'ai discuté des suicides avec des gens après je suis venu ici, mais je ne pourrais jamais comprendre les raisons pourquoi.

 

La voix est une bouée de sauvetage

Trois ou quatre mois avant de venir ici, J'ai étudié le braille japonais. Mais je ne pouvais pas ’ t comprendre ce que les gens disaient à tous. Je ne pouvais pas ’ t comprendre même simple phrases japonaises comme “Vous pouvez ouvrir la porte?”
Si vous êtes une personne normale, vous pouvez communiquer avec des étrangers au moyen de gestes. Mais on ne peut jamais communiquer avec d'autres à moins que nous entendons leurs voix, parce que nous ne pouvons pas voir quoi que ce soit. C'était un gros problème pour moi, donc j'ai parlé dans des mots japonais facile et peu d'anglais.
Membres de l'association for visually impaired m'a appris la langue japonaise, douanes et la culture pendant deux mois. Puis je suis entré dans l'école pour les malvoyants à Kyoto.

 

Malgré les cours à la maison

Après avoir entré Kyoto Prefectural école pour les malvoyants, Je ne pouvais pas ’ t suivre la classe du tout pour un trimestre entier. Ils enseignaient japonais traditionnels massage et l'acupuncture dans cette école, donc j'ai dû apprendre beaucoup de termes techniques. Bien sûr, ils étaient japonais alors je me suis confus comme quels mots sont des mots de grande envergure et celles qui ont été les jargons.
Donc j'ai eu un moment difficile pour environ six mois jusqu'à ce que l'été se 2000. J'ai ’ d été Accueil pendant cinq semaines, parce qu'un dortoir appartenant à l'école, qui je suis resté fermé pendant les vacances d'été.
J'ai pensé que je serait jamais revenir au Japon. Mais nous ne pouvais pas ’ t étudier quoi que ce soit du tout au Soudan et il n'y a aucune possibilité d'emploi pour nous. En outre l'environnement visuellement avec facultés affaiblies a été pas encore créé. Que ’ s pourquoi je suis venu ici.
Après le début du deuxième trimestre, Je ne ’ sais pas pourquoi, mais je ne comprenais peu à peu les conférences à l'école. Et la deuxième année de l'école, Je pourrais parler japonais couramment. Je pense que ’ s grâce à des enseignants dans un dortoir et mes colocataires.

 

Sortir dans les affaires financières

J'ai étudié à cette école pendant quatre ans et passé un ressortissant japonais traditionnels massage examen. Puis j'ai travaillé dans une clinique pendant deux ans. Après cela, je suis entré dans une université à Kyoto. J'avais été à Kyoto jusqu'à la fin de 2009 donc j'ai ’ m nouveau à Tokyo. Je suis venu ici entrer dans une société de fonds communs de placement.
Que la compagnie embauche étrangers et les personnes handicapées volontairement et j'ai ’ ve été intéressé par fonds de fiducie de placement. En fait, j'ai utilisé pour gagner ma vie en massant, mais c'était plus un travail de la nécessité qu'une participation. Je m'intéressais à l'origine en finance.
Quand je suis allé à une carrière juste pour handicapés, J'ai rencontré un personnel de recrutement de la société de fonds communs de placement. Et j'ai été émue par leurs principes de gestion, que préserver la diversité dans le monde de la finance. J'ai pensé, “Je serai en mesure de verser des cotisations pour les personnes handicapées et de l'Afrique. J'ai donc décidé de rejoindre cette société.

 

Pour être un éclaireur

J'ai ’ m chargé de séminaires sur l'investissement donnés par mon entreprise de collecte de données. J'ai recueillir de l'information concernant le Moyen-Orient et l'Afrique et générer des rapports pour le personnel de l'entreprise. Si vous ne ’ sais pas au sujet de la politique, système social, la culture et les ressources naturelles d'un pays, vous ne pouvez pas faire affaire avec elle.
Parfois, je prends un rôle prépondérant dans la tenue de séminaires concernant les handicaps. Je dis aux gens à propos des modes de vie des personnes handicapées ou leurs méthodes de travail. Il y a non seulement les personnes handicapées, mais aussi les personnes en bonne santé alors je tiens à connaître les problèmes des personnes handicapées. D'un autre côté, Je voudrais que le handicap à savoir sur le fonds communs de placement.
Je pense que j'ai ’ m la personne seulement déficients visuels qui travaille dans un établissement de financement. C'est peut-être par le fait que les déficients visuels, “J'ai ’ m loin de la finance ou l'investissement”"J'ai gagné ’ t pouvoir travailler dans ce monde”.
Aussi, je pense qu'il ’ s parce que les compagnies financières n ’ t préparations faites bien d'embaucher des handicapés. Monde de la finance au Japon a le plus faible pourcentage d'employés ayant une déficience parmi tous les types d'industries. En fait, mon entreprise a été le seul qui a participé à une foire pour les déficiences auxquelles j'ai participé.
Quand je suis allé à l'Université de Kyoto, J'ai fait des recherches sur les personnes avec handicap’ Emploi. Puis j'ai appris que peu handicapés personnes travail pour les institutions de financement. Voilà les raisons pourquoi je me suis intéressé à travailler dans le secteur financier.
Je voudrais encourager les malvoyants pour comprendre les investissements ou le financement plus.

 

En ligne, notre vie est facile?

Par exemple, un lecteur d'écran est un outil indispensable pour nous. Mais je ne peux pas utiliser mes sous Windows 2007 encore. Si nous achetons un nouveau chaque fois que Windows est mis à niveau, Il ’ ll coûte un bras et une jambe pour nous.
Également si les écrans tactiles remplacement les ordinateurs conventionnels complètement, Nous pouvons ’ t rien faire. Parce qu'un clavier est l'outil essentiel pour nous, lorsque nous utilisons des ordinateurs. Nous faisons tout par opération de clavier, même lorsque nous déplacer le curseur.
Mais aussi longtemps que nous mettons à jour les lecteurs d'écran, Il est préférable pour nous d'aller en ligne. Parce que les lecteurs d'écran lisent des histoires à voix haute. Nous ne pouvons pas lire les journaux, mais nous pouvons lire des articles d'actualité publiés sur l'internet grâce à des lecteurs d'écran.
Et je crois que les fabricants d'ordinateurs grand mettront au point des téléphones intelligents ou tablette ordinateurs pour les malvoyants. Donc je ’ t sentir du tout négatif.

IMGP5800.jpg

 

Ce qui est au Japon pour vous?

Il ’ s “la terre des rêves” Pour moi!
Maintenant j'ai ’ m vraiment heureux d'être ici.
Oui, 100%!

 

Un commentaire

  1. Alok Dilon dit:

    This is an amazing post

Vos commentaires

Plus vus messages





Koyomi japonais

    Le calendrier solaire: 2013/05/21
    L'ancien calendrier: 2013/04/12
    Étiquettes de calendriers japonais six: It is assumed that calm is good for everything, and is assumed the game of skill and the urgent business to have to avoid it. It is said, [It is bad in the morning, and it is good in the afternoon].
     

Plus vus messages

Daily Post populaire





Passé OMN(Vol.4)