logo image
Traduction
English中文(简体)中文(漢字)우리말PortuguêsEspañolFrançaisDeutschItalianoРусский
Définir comme langue par défaut

Traduction de E.-J.

日→英翻訳承ります

Japanese-English translation is perfect!

● The 1st level of Japanese Language Aptitude Test.
● Japanese teacher 420-hour cultivation lecture   Completion
● TEFL(Teaching English as a Foreign Language)
● Experienced in English instruction for many years(at Tokyo and Saitama)
● Third level of the Practical Thai Language Proficiency Test
● There is also a track record of English-Japanese translation!

 

The main translation track records

● The contract in a joint enterprise
● The contract of real estate
● Judicial affidavit
● Embassy related documents (letter etc.)
● Fan letter
●  Books of fingernails
● An electrical machinery operation manual
● English proofreading of the whole of “Mes yeux Tokyo” Website and all the interview pages.

 

Translation charge

● J→E: ¥10/word (Ordinary charge) ¥8/word (MET special charge)
● E→J: ¥12/word (Ordinary charge) ¥10/word (MET special charge)

 

Skype for further information!

ID: denadachi1223

 I’m looking forward to hearing from you!

Inquiry form

Nom (require)

Mail address (require)

Country of residence

Details of the inquiry

Plus vus messages





Koyomi japonais

    Le calendrier solaire: 2013/05/19
    L'ancien calendrier: 2013/04/10
    Étiquettes de calendriers japonais six: It is assumed that hurrying up to everything is good. It is said, [From the good luck in the morning and 2 PM to 6 PM are the misfortunes].
     

Plus vus messages

Daily Post populaire





Passé OMN(Vol.4)