大塚玲奈さん
CEO
Se temos um futuro,
Eu seria capaz de aumentar os negócios. Eu decidi jogar a essa possibilidade.
Nós trazemos-lhe a série de entrevistas chamadas “Grandes geradores”, que contém entrevistas com pessoas que irradiam a altos níveis de energia em torno de si, suficiente para afetar os outros seriamente e bater suas cabeças fora para mudar o mundo. O entrevistado 7 dos grandes geradores é Reina Otsuka, Evangelista do estilo de vida ecológico Japonês.
A soma Ecotwaza ’ s trabalha em poucas palavras, “Transmissão lifestyle que Japão ’ rico s arredores naturais têm nutrido e produtos que estão associados com a natureza”. Ela faz aberturas de “vida verde” para pessoas em todo o mundo.
Ela tem um sorriso bonito, Ela parece afável, então ela está trabalhando em coisas de eco… Não, Ele é exatamente o tipo Atlético. Ela costumava ser um vendedor de Hard-Core. Segundo Reina, Ela gosta de construir organizações. Ela escolheu as questões ambientais como sua vida ’ desafio de s, e começou a atividade de conexão Japão e o resto do mundo através da eco por ela mesma. O ponto original de suas ações que envolvem o mundo inteiro é sua experiência precoce.
*Entrevista na Ecotwaza (Sendagaya, Shibuya-ku)
*Entrevista por Isao Tokuhashi, Yu Nakamura
*英訳補助:ダニエル・ペンソ
Determinação na Mocidade
Acho que o Japão é um país muito bonito. As florestas são lindas, florestas de folha larga são realmente lindas. Existem quatro estações no Japão. Somos abençoados com fontes de água.
Mas eu não ’ t acho que há muitas pessoas que pregam que a beleza exterior. Especialmente quanto aos problemas ambientais, algumas pessoas seria capazes de fazer isso. Eu quero passar o resto da minha vida que abordar este assunto e aproveitar ao máximo minha força, Habilidades e capacidade de comunicação são o suficiente para interagir com pessoas que têm várias origens. Que ’ s porque eu trabalho em difundir o estilo de vida japonês eco-friendly e produtos que são feitos neste país que é conhecida por seu rico ambiente natural.
No entanto, abordaram-se questões de diversos ângulos. Cada fabricante de eco-produtos, Comunidade ou organização aproxima-los em sua própria maneira e os espalhar em todo o país. Para organizá-los e fornecer comentários sobre eles, que ’ s nossa missão.
Fiquei interessado na edição de quando eu era uma garota do ensino fundamental. Passei minha infância de idade 2 para 10 em Nova York e tenho asma da criança, depois voltei para casa. Também olhei muitas vezes para a cobertura de notícias da guerra do Golfo, e senti que o comportamento humano é muito estressante na terra. Que foi um gatilho para se interessar na edição.
Decidi então resolver os problemas ambientais através de negócios no futuro, quando eu era uma menina de escola secundária. Se o ambiente é visto apenas como um recurso econômico, os problemas relacionados a ele nunca serão resolvidos . A fim de resolvê-los, Precisamos reconhecer que os seres humanos, sociedade e economia existem em um ambiente natural. Eu estava pensando assim. “Se lá ’ s nenhuma empresa que age sobre esse tipo de idéia, Eu ’ ll construir um para mim!” Inicialmente eu estava interessado em construir uma nova organização, Eu acho que ’ s também uma das razões que eu decidi começar meu próprio negócio. Eu comecei uma companhia de teatro quando eu era um escolar elevado e organizou um clube de pesquisa ecológica, quando eu era um estudante de faculdade.
“Eu sou americano”
Fui para os EUA quando eu era um bebê por causa do meu pai ’ s de trabalho. Então, para mim, O Japão era um “país estrangeiro”. Eu pensei que o Japão é um país muito bonito como eu ouvi sobre isso. Mas logo que voltei para casa, Eu tenho asma, porque eu morava em Tóquio. Havia uma lacuna entre a minha imagem do Japão e a real, Então eu pensei “Que país Japão é poluído!” e odiaram-em um ponto. Que pode ser um “crise de identidade”, que é exclusivo para as crianças que voltou para a casa no ultramar. Naquele momento eu pensei que era um americano e diferente de outros japoneses.
Como o tempo passado, Eu fui para os EUA novamente em meu terceiro ano de faculdade. Tive a oportunidade de estudar na UC Berkeley meses de 9. Há alunos de todo o mundo lá, Assim, as pessoas naturalmente pediram uns aos outros, “De onde é?”. Eu respondi “A partir de Japão”, mas eu adicionei, “No entanto, eu cresci nos Estados Unidos”. Eu fiz isso propositalmente.
Um dia, Eu apenas disse que eu vim do Japão. Todo mundo me aceitou sem hesitar. “Não há necessidade de dizer que eu ’ ve grown up aqui” Eu pensei que. Nasci no Japão, meus pais são japoneses e eu foi fortemente influenciado pela cultura japonesa, Então eu comecei a pensar como eu não tinha nada para se envergonhar sobre meu plano de fundo, Eu poderia dizer que eu vim do Japão direta. Essa foi minha primeira experiência de transmissão Japão exterior.
Enquanto eu estava nos EUA ou foi viajar para vários países, Eu poderia olhar objetivamente em casa. Então eu percebi que há muitas coisas maravilhosas no Japão. Mas realmente essas coisas são escondidas em lugares que são difíceis de encontrar do exterior, não são transmitidos de forma adequada e don ’ t tornam-se amplamente entendida. Então eu queria ser uma ponte.
Agora me lembro que eu escrevi “Eu quero ser um diplomata” sobre o livro de formatura do ensino fundamental. Eu acho que originalmente tinha esse tipo de semente em mim.
A onda veio!
Eu estabeleci minha própria companhia chamada “Ecotwaza” em julho 2006, Quando eu estava trabalhando no Recrutar. Mas essencialmente começou em julho 2007. Foi difícil para mim Duplo em latão para a principal atividade era um evento no Outono, no primeiro ano.
“Eu tenho que continuar fazendo as duas coisas?” apenas quando eu pensei assim, Eu vi Al Gore ’ s “Uma verdade inconveniente” em um sábado.
Eu fui tocado pela resposta do público, em vez do filme em si. Quando eu era um escolar elevado, a tendência mundial era como “Você deve trabalhar as questões ambientais como voluntário.”"Você deve pensar esses problemas e a economia em termos separados”. Mas todo mundo foi empatia com a chamada “Economia e questões ambientais devem ser acompanhada” a partir de Al Gore na época.
“Agora é a minha única chance de perceber a minha ideia.” Em seguida, manifestei-me para o meu patrão minha intenção de deixar o trabalho no início da próxima semana. Originalmente eu disse que sua equipe de recrutamento que queria deixar aqui em cerca de três anos e criar uma empresa, e meu chefe me avisou como “Se você quer ser um gerente corporativo, fazer esse tipo de atribuição.” Seu ambiente de trabalho foi realmente maravilhoso para mim, mas surpreendentemente a minha demissão foi aceita sem muita resistência.
Eu disse a alguém que eu queria sair da empresa, um par de vezes. Mas todo mundo disse, “Eu acredito que agora ainda não é o momento para fazer isso.” ou “O que você realizou até agora?” Então eu enforcado lá. Mas depois que eu vi “Uma verdade inconveniente”, Preparei-me para cumprir o meu destino. Acho que todo mundo sentiu minha determinação, Assim, ninguém me parou naquele momento.
Eu ’ d já disse que eu tinha que esperar por um “onda” para vir. Quando é o momento certo para iniciar, as coisas vão por conta própria. Eu pensei que a onda só veio assim que saí da empresa. Era como um saindo de uma porta só.
Quantidade ilimitada de trabalho, potencial ilimitado
Recruta é a empresa que incutiu o ABC dos empresários em mim mesmo e eles nos pediram para colocar 120% nossa energia para o trabalho, não 100%. Eu saí para imobiliárias-publicidade de vendas para obter as informações de habitação revista todos os dias. Agora eu ’ m não lida com coisas como classificados, mas a minha atitude para trabalhar é exatamente o mesmo que no momento. Questões ambientais estão em uma corrida contra o tempo para resolver, por isso nós não pode terminar mesmo que trabalhamos 24 horas por dia. Há uma quantidade infinita de coisas que temos de enfrentar.
Propondo a minha idéia para o RSE (Responsabilidade Social Corporativa) seção de um grande negócio seria maior em termos de quantidade de dinheiro, pessoal e impacto na sociedade que seria criado do que se eu estabeleci uma pequena empresa do zero.
Na verdade eu falei para diretores de recruta sobre isso. Mas se temos um futuro para as próximas décadas, Senti-me de que há uma possibilidade de coisas que podemos fazer se expandindo em todas as direções, fundando uma empresa, mesmo que nossa escala de operação e equipamento é pequena neste momento. Eu queria jogar esse grande potencial.
Temos perdidos
O grupo de idade de núcleo que oferece suporte a nossas atividades está no seus 30s , a mesma geração que nos, mas pessoas de todos os grupos de idade de volta nos demais. Muitos dos gerentes ou pessoal de contacto dos nossos parceiros de negócios é mais velhos e experientes, mas eles enfrentam nos quadrado. Nós realmente apreciamos o que.
Felizmente esses tipos de títulos foram criados pouco a pouco, mas naturalmente nós levou muito tempo para construir tais relações boas com eles. Nosso ponto inicial é a publicação da revista e nós fazemos todo o trabalho de publicação e venda por nós mesmos. Nós chamado em livrarias e aumentou as nossas lojas.
Mesmo que a publicação da revista leva tempo e esforço, a quantidade de informação que revistas podem conter é muito menos do que um site. Mas a razão por que podemos empilhar a ele é que nós pensamos que precisávamos para entregar algo para tocar, pegar e ler a fim de mostrar às pessoas, nossas idéias e preparações. “Nós ’ re fazendo isso” queria dizer que com convicção.
No primeiro ano, foi um processo contínuo de tentativa e erro. Nós não podia ’ t esperar muita vendas da revista, Então nós se envolveu na pesquisa de marketing relacionadas com a ecologia e o negócio de aluguel de móveis. Porque nós tivemos que manter nossa empresa em negócios, Nós tentamos fazer as coisas, mesmo que nós não tinha experiência neles, não foram nosso forte e nós didn ’ t sentir tanto para eles. “Isso não é bom! Saí de uma empresa porque eu queria espalhar o estilo de vida japonês eco-friendly e técnica em todo o mundo” Então começamos tudo de novo.
Por exemplo, Nós trouxe mobília e entregues por comboio a fim de conservar o custo de transporte. Eu olho para trás agora e acho que fomos inexperientes assim precisava aprender através de tentativa e erro.

Eco waza revista (Publicação trimestral)
Confrontando os clientes seriamente
Quando eu comecei uma empresa, Eu tinha um plano de negócios. Mas ele ’ t assim que funciona. Um mid-20′mulher de s foi para as exposições relacionadas com a eco e pediu que as pessoas “Por favor, deixe-nos tratar seus produtos. Nós ’ ll apresentá-los em inglês para pessoas em todo o mundo”, mas claro não sabiam nada de mim, e não havia nenhum cliente em todos os. “O que vem primeiro, o ovo ou a galinha?” Ele ’ s um provérbio comum, mas nós ’ t quer ter. Então começamos a pensar em outros serviços.
Então voltamos para a linha de partida e deu toda a nossa atenção para os fabricantes. “Deixe-na lidar com seus produtos. Nós ’ re grave.” Nós também bateu nas portas de pequenas fábricas em Tóquio.
Em tais momentos, a revista finalmente teve um grande efeito. Nós mostramos aos nossos clientes como seus produtos estavam indo para ser introduzido em nossa revista. Então uma empresa empatia conosco, o fim de 2008. Ele ’ s chamado Papel de Sanyo e produz produtos que utilizam carvão vegetal de ameixa. Eles estavam prestes a expandir seus negócios no exterior, então eles nos escolheram como parceiro.
Em seguida, o número de clientes aumentada pouco a pouco, com base em referências, e também aumento do número de clientes que compram produtos. Agora podemos amarrar com sobre empresas 80, e nossos clientes estão em países de língua inglesa como Austrália e Reino Unido, também em Cingapura, Hong Kong, Coreia do Sul e assim por diante.
Aumento do número de mascar
Nosso site foi lançado em 2009, um ano após a publicação da revista começou. Naquele tempo, Tivemos apenas uma edição em inglês. A revista é escrita em inglês e Japonês, muitos dos assinantes são expatriados no Japão. Quando eles estavam indo para casa, eles nos disseram “Eu quero ler artigos na minha casa”"Eu quero mostrar para meus amigos no meu país” Assim, muitas vezes fomos convidados a fazer um site Inglês.|
Nós poderia lançar a edição japonesa de setembro 26, 2011. Muitos dos nossos adeptos nos pediu, “Queremos, também, leia o artigo, então por favor, faça um site Japonês” e outro gatilho foi o 3.11 Terremoto, que nos fez repensar nosso país. Nossos antepassados que cultivou a sabedoria para viver com a natureza, as gerações que antecederam superaram a poluição ambiental… Nós somos surpreendentemente ignorantes sobre a história, que foi moldada por aquelas pessoas. “Japonês deve conhecemos, mas há um número surpreendente de coisas que nós não ’ t sabe” Nós pensamos. Naturalmente nós manter transmitir coisas japonesas maravilhosas para o mundo, mas por outro lado queria dizer coisas para aqueles que estão perto de nós e seria encorajador, assim que lançamos o site Japonês.
Apresentamos o artesanato tradicional japonês e produtos que são produzidos com a nova tecnologia. Espero que podemos usar coisas antigas e novas, utilizando a bondade de. Também aqueles que usam produtos que apresentamos, que vá em frente e considerar o uso melhor da qualidade deles, que considerar por que eles são eco-friendly, que considere o que tipo de fabricantes de coisas que estão tentando fazer, que considerar o que podem fazer… estamos focando agora especialmente aumento do número de pessoas que olham e pensam sobre as questões ambientais como se fossem seus próprios. Nosso site é baseado em associação e queremos reforçar o conteúdo para os membros dizem respeito a essas questões.
Queremos que o Japão ser um país que atrai pessoas de todo o mundo
Quero que o Japão é o mundo ’ Centro de pesquisa de s. Eu ’ ve pensando que o Japão tem a dar importância para atrair pessoas de todo o mundo. E há ainda rico ambiente natural aqui. Temos uma história de superação de destruição ambiental. Então, nós convidamos pessoas do exterior para o Japão para aprender sobre a nossa história. No futuro, queremos colaborar com os especialistas que trabalham em sustentabilidade no exterior.
Eu deixei uma porta sozinho, mas agora tenho a oportunidade de ser convidado para conferências internacionais e os meus amigos têm aumentado em todo o mundo. Continuam em passo a passo nossas atividades, mas nós nunca limitar nossa imaginação e pintar um futuro brilhante.

Reina conversações sobre nosso programa de rádio.
Outubro 5, 2011 @ Chuo FM 84.0
O que é o seu mundo ideal?
“Redução”"Não muito consumo” Meu mundo ideal é aquele onde todo mundo entende esses conceitos.
Agora emitimos muito lixo para ser descartado naturalmente pelo terra e tomar muitas coisas fora do nosso planeta. Precisamos mudar esse sistema. Por exemplo, as questões de energia, Nós não pode lidar com eles com apenas CDM (Mecanismo de desenvolvimento limpo) Então nós ’ ll tem que mudar nosso estilo de vida. Porque não importa quanta energia natural é desviado para uso prático pela inovação técnica, que seria inútil se o uso da energia aumenta.
“Crescimento” ou “expansão” tendem a ser consideradas as melhores coisas, mas a energia que flui através do mundo está acima o mesmo em cada idade para cada grupo de idade. Ernst Friedrich Schumacher disse “A palavra oposta do crescimento não é estagnação, -’ s ‘conservação ’.” Como essas frases vão, Eu acho que a redução ’ perda média de t, redução é o que precisamos fazer para ir para a próxima etapa. Então pessoas nos países avançados não devem ter medo de perder algo, eles devem mudar seus estilos de vida um pouco e perseguir um tipo diferente de riqueza.
Agora Japão é considerada como um exemplo típico de uma sociedade de consumo de massa, mas há muitas coisas boas no Japão como o Japonês’ natureza espiritual original ou pouco vexames da vida diária que não temos conhecimento de.
Assim que eu don ’ t quer Japão ser um país avançado em termos de quantidade de material,
Eu quero que seja um país líder em termos de uma “maneira de viver” ou um “estilo de vida”. Espero que nós “Ecotwaza” poderia mostrar o Japão um curso para ser um país como esse.
Reina ’ s Links
Site Ecotwaza (Inglês): http://greenjapan.com/
エコトワザHP(日本語): http://ecotwaza.com/
Eco waza Loja Online (Inglês): http://www.shop-greenjapan.com/
モノがたりショップ(日本語): http://ecotwaza.com/onlineshop/
Reina no rádio! Part1 Part2























![Presume-se que tudo correndo até é bom. Diz-se, [A partir da boa sorte de manhã e 2 PM para 6 PM são os infortúnios]. It is assumed that hurrying up to everything is good. It is said, [From the good luck in the morning and 2 PM to 6 PM are the misfortunes].](http://www.myeyestokyo.com/wp-content/plugins/koyomi/image/roku0.png)









This web site is my inspiration, very excellent design and Perfect articles.
I like this post
Hi there, just became aware of your blog through Google, and found that it’s really informative. I抦 going to watch out for brussels. I抣l be grateful if you continue this in future. A lot of people will be benefited from your writing. Cheers!
Merely wanna input that you have a very nice site, I enjoy the style it actually stands out.